2010年1月5日

語虛







一直覺得竇唯這首「雨吁」講得是「語虛」,即語言說明不了的事。

歌詞裡沒一句聽得懂的話,卻無由來的非常喜歡。


也可能是在下雨時寫下的歌,耳機裡聽著竇唯的聲音、外頭也剛好有著雨的聲音。心裡的聲音,在這一刻,卻甚麼也沒有,即使有,也說明不出來,語虛。


前幾天凌晨看完電影在街上對你生氣,生氣你的不擅表達。

西門町午夜那時也下正著雨,散場後街上冷冷清清。我走得很快,心裡氣想著,如果我們了解彼此的意見和想法,你不能用語言清楚的告訴我,怎麼能夠讓我更了解你。你急了,急著解釋,心意很足、熱情很大,表達的內容反而更模糊、更遠離我能夠理解的。

我替你解釋,希望能釐清你意見裡的侷促和混亂。但,有必要嗎?能夠了解嗎?我們能繼續嗎?

語虛代表甚麼?一種任性,放棄,還是一個無以言衷的希望?